-
1 sweep
1. transitive verb,1) fegen (bes. nordd.); kehren (bes. südd.)2) (move with force) fegenthe current swept the logs along — die Strömung riss die Hölzer mit
3) (traverse swiftly)sweep the hillside/plain — [Wind:] über die Hügel/Ebene fegen
2. intransitive verb,sweep the country — [Epidemie, Mode:] das Land überrollen; [Feuer:] durch das Land fegen
2) (go fast, in stately manner) [Vogel:] gleiten; [Person, Auto:] rauschen; [Wind usw.:] fegen3) (extend) sich erstrecken3. nounhis glance swept from left to right — sein Blick glitt von links nach rechts
1) (cleaning)give something a sweep — etwas fegen (bes. nordd.); etwas kehren (bes. südd.)
make a clean sweep — (fig.): (get rid of everything) gründlich aufräumen
2) see academic.ru/12505/chimney_sweep">chimney sweep3) (coll.) see sweepstake4) (motion of arm) ausholende Bewegung5) (stretch)a wide/an open sweep of country — ein weiter Landstrich
6) (curve of road, river) Bogen, derPhrasal Verbs:- sweep by- sweep in- sweep up* * *[swi:p] 1. past tense, past participle - swept; verb2) (to move as though with a brush: She swept the crumbs off the table with her hand; The wave swept him overboard; Don't get swept away by (= become over-enthusiastic about) the idea!; She swept aside my objections.) (beiseite) fegen, mitreißen3) (to move quickly over: The disease/craze is sweeping the country.) fegen4) (to move swiftly or in a proud manner: High winds sweep across the desert; She swept into my room without knocking on the door.) fegen2. noun1) (an act of sweeping, or process of being swept, with a brush etc: She gave the room a sweep.) das Kehren2) (a sweeping movement: He indicated the damage with a sweep of his hand.) schwungvolle Handbewegung3) (a person who cleans chimneys.) der Schornsteinfeger4) (a sweepstake.) das Toto•- sweeper- sweeping
- sweeping-brush
- at one/a sweep
- sweep someone off his feet
- sweep off his feet
- sweep out
- sweep the board
- sweep under the carpet
- sweep up* * *[swi:p]I. nto give the floor a \sweep den Boden kehren3. (movement) schwungvolle Bewegung, Schwingen nt kein pl; (with sabre, scythe) ausholender Hieb; (all-covering strike) Rundumschlag m a. figthe film showed the breadth of Arab culture and the \sweep of its history der Film zeigte die Vielfältigkeit der arabischen Kultur und die weitreichende Bedeutung ihrer Geschichtea \sweep of a house eine Hausdurchsuchung9.▶ to make a clean \sweep of sth (start afresh) gründlich mit etw dat aufräumen; (win everything) etw völlig für sich akk entscheidenthe new prime minister is expected to make a clean \sweep of the government man erwartet, dass der neue Premierminister die Regierung komplett auswechseltII. vt<swept, swept>1. (with a broom)▪ to \sweep sth etw kehren [o NORDD, SCHWEIZ fegen]to \sweep the chimney den Kamin [o ÖSTERR Rauchfang] kehrento \sweep the floor den Boden fegen, ÖSTERR kehren2. (take in powerful manner)smiling, he swept me into his arms lächelnd schloss er mich in seine Armeshe swept the pile of papers into her bag sie schaufelte den Stapel Papiere in ihre Tasche3. (remove)▪ to \sweep back ⇆ sth etw zurückwerfenshe swept back her long hair from her face energisch strich sie sich ihre langen Haare aus dem Gesicht4. (spread)a 1970s fashion revival is \sweeping Europe ein Modetrend wie in den 70ern rollt derzeit über Europa hinweg5. (travel and search)police have swept the woodland area die Polizei hat das Waldgebiet abgesucht7.▶ to \sweep the board allen Gewinn einstreichen▶ to \sweep sth under the carpet [or AM also rug] [or AUS also mat] etw unter den Teppich kehren famIII. vi<swept, swept>her gaze swept across the assembled room ihr Blick glitt über den vollbesetzten Raumthe beam of the lighthouse swept across the sea der Lichtstrahl des Leuchtturms strich über das Wasserto \sweep into power an die Spitze der Macht getragen werdenthe road \sweeps down to the coast die Straße führt zur Küste hinunterthe path swept along the river der Weg verlief entlang des Flussesthe fire swept through the house das Feuer breitete sich schnell im Haus aus3.* * *[swiːp] vb: pret, ptp swept1. n1)the chimney needs a sweep — der Schornstein muss gekehrt or gefegt werden
3) (of arm, pendulum) Schwung m; (of sword) Streich m; (of oars) Durchziehen nt no pl; (of light, radar) Strahl min one sweep (fig) —
to make a clean sweep (fig) — gründlich aufräumen, gründlich Ordnung schaffen
the Russians made a clean sweep of the athletic events — die Russen haben beim Leichtathletikkampf tüchtig abgeräumt (inf) or alle Preise eingesteckt
a wide sweep of country —
6)See:= sweepstake2. vt2) (= scan, move searchingly over) absuchen (for nach); (bullets) streichen über (+acc); minefield, sea durchkämmen; mines räumen3) (= move quickly over wind, skirt) fegen über (+acc); (waves) deck, sand etc überrollen, überschwemmen; (glance) gleiten über (+acc); (fig, wave of protest, violence, fashion) überrollen; (disease) um sich greifen in (+dat)4) (= remove with sweeping movement wave) spülen, schwemmen; (current) reißen; (wind) fegen; person reißento sweep sth off the table/onto the floor — etw vom Tisch/zu Boden fegen
the crowd swept him into the square —
he swept the obstacles from his path the army swept the enemy before them — er stieß die Hindernisse aus dem Weg die Armee jagte die feindlichen Truppen vor sich her
5) (= triumph) große Triumphe feiern in (+dat)to sweep the board (fig) — alle Preise/Medaillen gewinnen, abräumen (inf)
3. vi1) (with broom) kehren, fegen → broomSee:→ broom2) (= move person) rauschen; (vehicle, plane, quickly) schießen; (majestically) gleiten; (skier) fegen; (road, river) in weitem Bogen führenpanic/the disease swept through Europe — Panik/die Krankheit griff in Europa um sich or breitete sich in Europa aus
* * *sweep [swiːp]A v/t prät und pperf swept [swept]1. kehren, fegen:sweep away fig hinwegfegen2. (of von) frei machen, säubern (auch fig):3. jagen, treiben (besonders fig):sweep the enemy before one den Feind vor sich hertreiben;sweep all before one auf der ganzen Linie siegen;a wave of fear swept the country eine Welle der Angst ging durchs oder überschwemmte das Land;it swept the opposition into office es brachte die Opposition ans Ruderhe swept his audience along with him er riss seine Zuhörerschaft mit;a) jemanden hinreißen,b) jemandes Herz im Sturm erobern6. (aus dem Weg) räumen, beseitigen:sweep away fig einem Übelstand etc abhelfen, aufräumen mit;sweep aside fig etwas abtun, beiseiteschieben, hinwegwischen;9. a) ein Gebiet durchstreifen11. MUSB v/i2. fegen, stürmen, jagen (Wind, Regen etc; auch Armee, Krieg etc), fluten (Wasser, auch Truppen etc), durchs Land gehen (Epidemie etc):sweep along (by, down, over, past) entlang- oder einher-(hernieder-, darüber hin-, vorüber)fegen etc;sweep down on sich (herab)stürzen auf (akk);fear swept over him Furcht überkam ihn;sweep into power durch einen überwältigenden Wahlsieg an die Macht kommen3. (majestätisch) einherschreiten:she swept from the room sie rauschte aus dem Zimmer4. in weitem Bogen gleitensweep for mines Minen suchen oder räumenC s1. Kehren n, Fegen n:give the floor a sweep den Boden kehren oder fegen;at one sweep mit einem Schlag;a) gründlich aufräumen,b) SPORT etc gründlich abräumen2. Dahinfegen n, -stürmen n, Brausen n (des Windes etc)3. a) schwungvolle (Hand- etc) Bewegungb) Schwung m (einer Sense, Waffe etc)4. fig Reichweite f, Bereich m, Spielraum m, weiter (geistiger) Horizont5. figa) Schwung m, Gewalt fb) mächtige Bewegung, Strom m6. Schwung m, Bogen m (einer Straße etc)7. ausgedehnte Strecke, weite Fläche8. Auffahrt f (zu einem Haus)9. meist pl Kehricht m/n, Müll m10. Ziehstange f (eines Ziehbrunnens)11. SCHIFFa) langes Ruderb) Dreggtau n (zum Ankerfischen)c) Räumgerät n (zum Minensuchen)d) Gillung f (eines Segels)12. ELEK Kipp m, Hinlauf m (in Kathodenstrahlröhren)13. Radar etc:a) Abtastung fb) Abtaststrahl m14. besonders Br Schornsteinfeger(in)D adj ELEK Kipp…, (Zeit)Ablenk…* * *1. transitive verb,1) fegen (bes. nordd.); kehren (bes. südd.)sweep the board, sweep all before one — (fig.): (win all awards) auf der ganzen Linie siegen
2) (move with force) fegensweep the hillside/plain — [Wind:] über die Hügel/Ebene fegen
2. intransitive verb,sweep the country — [Epidemie, Mode:] das Land überrollen; [Feuer:] durch das Land fegen
2) (go fast, in stately manner) [Vogel:] gleiten; [Person, Auto:] rauschen; [Wind usw.:] fegen3) (extend) sich erstrecken3. noun1) (cleaning)give something a sweep — etwas fegen (bes. nordd.); etwas kehren (bes. südd.)
make a clean sweep — (fig.): (get rid of everything) gründlich aufräumen
2) see chimney sweep3) (coll.) see sweepstake4) (motion of arm) ausholende Bewegung5) (stretch)a wide/an open sweep of country — ein weiter Landstrich
6) (curve of road, river) Bogen, derPhrasal Verbs:- sweep by- sweep in- sweep up* * *v.(§ p.,p.p.: swept)= dahinsausen v.fegen v.kehren v. -
2 pick up
1. transitive verb1) (take up) [in die Hand] nehmen [Brief, Buch usw.]; hochnehmen [Baby]; [wieder] aufnehmen [Handarbeit]; aufnehmen [Masche]; auffinden [Fehler]; (after dropping) aufhebenpick a child up in one's arms — ein Kind auf den Arm nehmen
pick up the telephone — den [Telefon]hörer abnehmen
pick up the pieces — (lit. or fig.) die Scherben aufsammeln
pick up something on the way home — etwas auf dem Nachhauseweg abholen
3) (become infected by) sich (Dat.) einfangen od. holen (ugs.) [Virus, Grippe]4) (take on board) [Bus, Autofahrer:] mitnehmenpick somebody up at or from the station — jemanden vom Bahnhof abholen
5) (rescue from the sea) [aus Seenot] bergen8) (find and arrest) festnehmen9) (receive) empfangen [Signal, Funkspruch usw.]11) (obtain) auftreiben (ugs.)12) (resume) wieder aufnehmen [Erzählung, Gespräch]13) (regain) wieder finden [Spur, Fährte]; wieder aufnehmen [Witterung]14) (pay)2. intransitive verbpick up the bill etc. for something — die Kosten od. die Rechnung usw. für etwas übernehmen
[Gesundheitszustand, Befinden, Stimmung, Laune, Wetter:] sich bessern; [Person:] sich erholen; [Markt, Geschäft:] sich erholen od. beleben; [Gewinne:] steigen, zunehmen3. reflexive verbpick oneself up — wieder aufstehen; (fig.) sich aufrappeln (ugs.)
* * *1) (to learn gradually, without formal teaching: I never studied Italian - I just picked it up when I was in Italy.) aufschnappen2) (to let (someone) into a car, train etc in order to take him somewhere: I picked him up at the station and drove him home.) auflesen3) (to get (something) by chance: I picked up a bargain at the shops today.) erstehen4) (to right (oneself) after a fall etc; to stand up: He fell over and picked himself up again.) sich erheben5) (to collect (something) from somewhere: I ordered some meat from the butcher - I'll pick it up on my way home tonight.) mitnehmen6) ((of radio, radar etc) to receive signals: We picked up a foreign broadcast last night.) reinkriegen7) (to find; to catch: We lost his trail but picked it up again later; The police picked up the criminal.) auf-, hochnehmen* * *◆ pick upI. vt1. (lift)▪ to \pick up up ⇆ sth/sb etw/jdn aufhebento \pick up up the phone [den Hörer] abnehmen; (make phone call) anrufen2. (stand up)to \pick up oneself up off the floor ( fig) sich akk [langsam] erholen, sich akk wieder aufrappeln fam3. (acquire)▪ to \pick up up ⇆ sth etw erwerbenshe \pick uped up an American accent while she was working in Boston sie hat sich, während sie in Boston gearbeitet hat, einen amerikanischen Akzent angeeignetI \pick uped up some useful ideas at the seminar aus dem Seminar habe ich einige gute Ideen mitgenommenwhere did she \pick up up the information? woher hat sie diese Informationen?to \pick up up a bargain [or good buy] ein Schnäppchen machento \pick up up a prize einen Preis verliehen bekommen4. (learn)5. (collect)▪ to \pick up up ⇆ sb/sth jdn/etw abholendo you mind \pick uping me up from the station? würde es dir etwas ausmachen, mich vom Bahnhof abzuholen?I \pick uped up the dry-cleaning while I was in town während ich in der Stadt war, holte ich die Sachen von der Reinigung abthe crew of the sinking tanker were \pick uped up by helicopter die Besatzung des sinkenden Tankers wurde von einem Hubschrauber an Bord genommento \pick up up passengers Fahrgäste [o Passagiere] aufnehmen7. (detect)▪ to \pick up up ⇆ sth etw wahrnehmenhe's awfully quick to \pick up up any mistakes in your grammar er reagiert immer wie der Blitz darauf, wenn man einen grammatischen Fehler machtto \pick up up the scent Witterung aufnehmento \pick up up the whiff of a fox einen Fuchs wittern8. (on radio)can you \pick up up Moscow on your radio? kannst du mit deinem Radio den Moskauer Sender empfangen?to \pick up up a signal ein Signal empfangen; ( fig)I'm \pick uping up signals that it's time we were on our way ich glaube, mir wird da signalisiert, dass wir uns jetzt auf den Weg machen sollten9. (increase)her career began to \pick up up speed mit ihrer Karriere ging es steil bergaufshe was \pick uped up by the police for speeding sie wurde von der Polizei wegen überhöhter Geschwindigkeit angehaltenthe teacher \pick uped him up on his pronunciation der Lehrer verbesserte seine Ausspracheto \pick up up £300 300 Pfund verdienenhe can \pick up up $100 an evening just in tips er kann am Abend allein in Trinkgeldern bis zu 100 Dollar machen13. (resume)we \pick uped up the conversation again more or less where we had left off the previous evening wir setzten die Unterhaltung mehr oder weniger da fort, wo wir gestern Abend stehen geblieben waren14.the consumer will be forced to \pick up up the bill for this scheme am Ende wird der Verbraucher für dieses Programm zur Kasse gebeten werden▶ to \pick up up the pieces die Scherben kitten▶ to \pick up up the threads den Faden wieder aufnehmenthey \pick uped up the threads of their conversation/discussion sie nahmen den Faden ihres Gesprächs/ihrer Diskussion wieder aufthey \pick uped up the threads of their marriage sie haben in ihrer Ehe einen Neuanfang gemachtII. vihis spirits began to \pick up up seine Laune begann sich zu bessernmy interest \pick uped up when the film became centred on the trial proceedings mein Interesse erwachte wieder, als der Film sich auf die Gerichtsverhandlung konzentrierte2. (resume)to \pick up up where one left off da weitermachen, wo man aufgehört hat3. (notice)▪ to \pick up up after sb jdm hinterherräumen▪ to \pick up up with sb mit jdm Bekanntschaft schließen* * *1. vt sepit's the sort of book you can pick up when you have a free minute — das ist so ein Buch, das man mal zwischendurch lesen kann
you just have to pick up the phone — du brauchst nur anzurufen
to pick up the pieces (lit, fig) —
the interviewer picked up this reference and... — der Interviewer nahm diese Bemerkung auf or knüpfte an diese Bemerkung an und...
2) (= get) holen; (= buy) bekommen; (= acquire) habit sich (dat) angewöhnen; news, gossip aufschnappen; illness sich (dat) holen or zuziehen; (= earn) verdienen; medal bekommen, erhaltento pick sth up at a sale — etw im Ausverkauf erwischen
to pick up speed —
you never know what you'll pick up (= what illness etc) — man weiß nie, was man sich (dat) da holen or zuziehen kann
3) (= learn) skill etc sich (dat) aneignen; language lernen; accent, word aufschnappen; information, tips etc herausbekommen; idea aufgreifenwhere did you pick up that idea? — wo hast du denn die Idee her?
4) (= collect) person, goods abholenI'll come and pick you up — ich hole dich ab, ich komme dich abholen
6) (= rescue: helicopter, lifeboat) bergenthey picked him up for questioning — sie haben ihn geholt, um ihn zu vernehmen
she got picked up at a party — die ist auf einer Party (von einem) abgeschleppt or aufgegabelt worden (inf)
9) (= find) road findento pick up the trail ( Hunt, fig ) — die Fährte or Spur aufnehmen
10) (RAD) station hereinbekommen, (rein)kriegen (inf); message empfangen, auffangen; (= see) beacon etc ausmachen, sichten; (on radar) ausmachen; (record stylus) sound aufnehmenthe surface was clearly picked up by the satellite's cameras —
we picked up a rabbit in the car headlights — wir sahen ein Kaninchen im Scheinwerferlicht
11) (Brit: correct, put right) korrigieren12) (= restore to health) wieder auf die Beine stellen2. vi1) (= improve) besser werden; (appetite) zunehmen; (currency) sich erholen; (business after slump) sich erholen; (engine) rund laufen; (= accelerate) schneller werden2) (= continue) weitermachento pick up where one left off — da weitermachen, wo man aufgehört hat
3) (inf)to pick up with sb (= get to know) he has picked up with a rather strange crowd — jds Bekanntschaft machen er hat mit merkwürdigen Leuten Umgang
* * *A v/t1. den Boden aufhackenb) aufpicken (Vogel):3. umga) aufnehmen:4. umga) ein Mädchen aufgabeln, auflesenb) jemanden aus dem Wasser ziehend) einen Anhalter mitnehmen6. eine Spur aufnehmen7. Strickmaschen aufnehmen8. umg einen Rundfunksender bekommen, (rein)kriegen10. in Sicht bekommen11. in den Schweinwerfer bekommen12. ergattern, erstehen, aufgabeln:pick up a few dollars sich (mit Gelegenheitsarbeiten etc) ein paar Dollar verdienen13. mitbekommen, mitkriegen, zufällig erfahren oder hören, aufschnappen:pick up a knowledge of French ein bisschen Französisch lernen14. Mut, Kraft etc wiedererlangen:pick up courage Mut fassen15. gewinnen, einheimsen umg:pick up profit Profit machen;pick up speed → B 417. pick o.s. up sich hochrappeln umg:a) aufstehenb) (wieder) hochkommen, sich erholen20. US umg eine Rechnung übernehmen (u. bezahlen)B v/i1. pick up after sb hinter jemandem herräumen2. figb) besser werden (Wetter etc)3. Bekanntschaft schließen, sich anfreunden ( beide:with mit)4. Geschwindigkeit aufnehmen, schneller werden, auf Touren oder in Fahrt kommen5. fig stärker werden (Wind etc)* * *1. transitive verb1) (take up) [in die Hand] nehmen [Brief, Buch usw.]; hochnehmen [Baby]; [wieder] aufnehmen [Handarbeit]; aufnehmen [Masche]; auffinden [Fehler]; (after dropping) aufhebenpick up the telephone — den [Telefon]hörer abnehmen
pick up the pieces — (lit. or fig.) die Scherben aufsammeln
3) (become infected by) sich (Dat.) einfangen od. holen (ugs.) [Virus, Grippe]4) (take on board) [Bus, Autofahrer:] mitnehmenpick somebody up at or from the station — jemanden vom Bahnhof abholen
5) (rescue from the sea) [aus Seenot] bergen8) (find and arrest) festnehmen9) (receive) empfangen [Signal, Funkspruch usw.]10) (obtain casually) sich (Dat.) aneignen; bekommen [Sache]11) (obtain) auftreiben (ugs.)12) (resume) wieder aufnehmen [Erzählung, Gespräch]13) (regain) wieder finden [Spur, Fährte]; wieder aufnehmen [Witterung]14) (pay)2. intransitive verbpick up the bill etc. for something — die Kosten od. die Rechnung usw. für etwas übernehmen
[Gesundheitszustand, Befinden, Stimmung, Laune, Wetter:] sich bessern; [Person:] sich erholen; [Markt, Geschäft:] sich erholen od. beleben; [Gewinne:] steigen, zunehmen3. reflexive verbpick oneself up — wieder aufstehen; (fig.) sich aufrappeln (ugs.)
* * *(telephone) v.abnehmen v. v.aufheben v.auflesen v.aufnehmen v.aufsammeln v.mitnehmen v. -
3 pick up
1) (improve) [trade, market] essere in ripresa; [weather, performance, health] migliorare; [ sick person] ristabilirsi2) (resume) riprendereto pick up (from) where one left off — riprendere da dove ci si era fermati; pick [sb., sth.] up, pick up [sb., sth.]
3) (lift, take hold of) (to tidy) raccogliere; (to examine) prendere (in mano) [ object]; (after fall) tirare su; (for cuddle) prendere fra le braccia [ person]4) (collect) dare un passaggio a [ hitcher]; caricare [ cargo]; fare salire [ passenger]; (andare a) ritirare [ticket, keys]could you pick me up? — puoi venirmi a prendere? pick [sth.] up, pick up [sth.]
5) (buy) prendere, comprare [milk, bread, newspaper]9) (detect) [person, animal] trovare [trail, scent]; [searchlight, radar] segnalare la presenza di, individuare [aircraft, person, object]; rad. tel. captare [ signal]11) (resume) riprendere [conversation, career]you'll soon pick up your Italian again — ricomincerai in fretta a parlare italiano; pick [sb.] up, pick up [sb.]
14) (meet) spreg. abbordare [ person]; rimorchiare [ partner]; caricare (in macchina) [ prostitute]15) (find fault with) riprendere, fare delle critiche a [ person] (on su); pick oneself up16) (get up) alzarsi17) fig. (recover) riprendersi, rimettersi* * *1) (to learn gradually, without formal teaching: I never studied Italian - I just picked it up when I was in Italy.) imparare2) (to let (someone) into a car, train etc in order to take him somewhere: I picked him up at the station and drove him home.) prendere su3) (to get (something) by chance: I picked up a bargain at the shops today.) trovare4) (to right (oneself) after a fall etc; to stand up: He fell over and picked himself up again.) rialzarsi5) (to collect (something) from somewhere: I ordered some meat from the butcher - I'll pick it up on my way home tonight.) prendere6) ((of radio, radar etc) to receive signals: We picked up a foreign broadcast last night.) ricevere7) (to find; to catch: We lost his trail but picked it up again later; The police picked up the criminal.) ritrovare; prendere* * *1. vt + adv1) (lift: sth dropped) raccogliere, raccattare, (sb fallen) tirar suto pick o.s. up — rialzarsi
2) (collect: goods, person) passare a prenderewe'll come to the airport to pick you up — veniamo a prenderti all'aeroporto, (subj : bus etc) far salire, caricare, (rescue) raccogliere, (from sea) ripescare, (arrest) arrestare
the car picked up speed — la macchina ha acquistato velocità or ha accelerato
3) (acquire: sale bargain) trovare, (information, points in exam, germ) prendere, (learn: habit, ideas) prendere, (skill, language, tricks) impararecan you pick up some information while you're there? — puoi prendere delle informazioni mentre sei lì?
4) Radio TV Telec captare2. vi + adv1) (improve: gen) migliorare, (wages) aumentare, (invalid, business) riprendersi, (weather) rimettersi2) (continue) continuare, riprendere* * *1) (improve) [trade, market] essere in ripresa; [weather, performance, health] migliorare; [ sick person] ristabilirsi2) (resume) riprendereto pick up (from) where one left off — riprendere da dove ci si era fermati; pick [sb., sth.] up, pick up [sb., sth.]
3) (lift, take hold of) (to tidy) raccogliere; (to examine) prendere (in mano) [ object]; (after fall) tirare su; (for cuddle) prendere fra le braccia [ person]4) (collect) dare un passaggio a [ hitcher]; caricare [ cargo]; fare salire [ passenger]; (andare a) ritirare [ticket, keys]could you pick me up? — puoi venirmi a prendere? pick [sth.] up, pick up [sth.]
5) (buy) prendere, comprare [milk, bread, newspaper]9) (detect) [person, animal] trovare [trail, scent]; [searchlight, radar] segnalare la presenza di, individuare [aircraft, person, object]; rad. tel. captare [ signal]11) (resume) riprendere [conversation, career]you'll soon pick up your Italian again — ricomincerai in fretta a parlare italiano; pick [sb.] up, pick up [sb.]
14) (meet) spreg. abbordare [ person]; rimorchiare [ partner]; caricare (in macchina) [ prostitute]15) (find fault with) riprendere, fare delle critiche a [ person] (on su); pick oneself up16) (get up) alzarsi17) fig. (recover) riprendersi, rimettersi -
4 pick up
1) (to learn gradually, without formal teaching: I never studied Italian - I just picked it up when I was in Italy.) tilegne sig2) (to let (someone) into a car, train etc in order to take him somewhere: I picked him up at the station and drove him home.) hente3) (to get (something) by chance: I picked up a bargain at the shops today.) gøre en god handel4) (to right (oneself) after a fall etc; to stand up: He fell over and picked himself up again.) komme på benene; rejse sig op5) (to collect (something) from somewhere: I ordered some meat from the butcher - I'll pick it up on my way home tonight.) hente6) ((of radio, radar etc) to receive signals: We picked up a foreign broadcast last night.) modtage7) (to find; to catch: We lost his trail but picked it up again later; The police picked up the criminal.) finde; fange* * *1) (to learn gradually, without formal teaching: I never studied Italian - I just picked it up when I was in Italy.) tilegne sig2) (to let (someone) into a car, train etc in order to take him somewhere: I picked him up at the station and drove him home.) hente3) (to get (something) by chance: I picked up a bargain at the shops today.) gøre en god handel4) (to right (oneself) after a fall etc; to stand up: He fell over and picked himself up again.) komme på benene; rejse sig op5) (to collect (something) from somewhere: I ordered some meat from the butcher - I'll pick it up on my way home tonight.) hente6) ((of radio, radar etc) to receive signals: We picked up a foreign broadcast last night.) modtage7) (to find; to catch: We lost his trail but picked it up again later; The police picked up the criminal.) finde; fange -
5 scan
A n1 Med ( CAT) scanner m, scanographie f spec ; ( ultrasound) échographie f ; to do a scan faire un scanner ; I had a scan on m'a fait un scanner ;1 ( cast eyes over) lire rapidement [list, small ads] ;2 ( examine) scruter [face, horizon] ;3 [beam of light, radar etc] balayer [area] ;4 Med faire un scanner de [organ] ;5 Literat scander ;6 Comput scanner, numériser [document, image]. -
6 operational
adjective1) Einsatz[flugzeug, -breite]; (Mil.) Einsatz-2) (esp. Mil.): (ready to function) einsatzbereit* * *adjective (in good working order.) Einsatz...* * *op·era·tion·al[ˌɒpərˈeɪʃənəl, AM ˌɑ:pəˈreɪ-]adj inv1. (in business) betrieblich, Betriebs-\operational costs Betriebskosten pl2. (functioning) betriebsbereit, funktionstüchtigto be fully \operational (concerning function) voll funktionsfähig sein; (concerning purpose) voll einsatzfähig sein* * *["ɒpə'reISənl]adj1) (= ready for use or action) machine, vehicle betriebsbereit or -fähig; army unit, aeroplane, tank etc einsatzbereit or -fähig; (fig) worker etc einsatzbereit or -fähig; (= in use or action) machine, vehicle etc in Betrieb, in or im Gebrauch; airport in Betrieb; army unit etc im Einsatzfor operational reasons — aus operativen Gründen
operational research — betriebliche Verfahrens- or Planungsforschung, Operations Research f
operational staff (for machinery) — Bedienungspersonal nt; (in military, police action) Einsatzkräfte pl
operational range (of radar etc) — Einflussbereich m; (of aircraft) Flugbereich m
these submarines have never seen operational service — diese U-Boote sind nie eingesetzt worden or kamen nie zum Einsatz
* * *1. TECHa) Funktions…, Betriebs…, Arbeits…:operational electrode Arbeitselektrode fb) betriebsbereit2. WIRTSCH betrieblich, Betriebs…:3. MIL Einsatz…, Operations…, einsatzfähig:operational aircraft Einsatzflugzeug n;operational area Einsatzgebiet n;operational fatigue Kriegsneurose f;operational height Einsatzflughöhe f4. SCHIFF klar, fahrbereit* * *adjective1) Einsatz[flugzeug, -breite]; (Mil.) Einsatz-2) (esp. Mil.): (ready to function) einsatzbereit* * *adj.betrieblich adj. -
7 pick up
1) (to learn gradually, without formal teaching: I never studied Italian - I just picked it up when I was in Italy.) aprender2) (to let (someone) into a car, train etc in order to take him somewhere: I picked him up at the station and drove him home.) recoger, pasar a buscar3) (to get (something) by chance: I picked up a bargain at the shops today.) conseguir, encontrar4) (to right (oneself) after a fall etc; to stand up: He fell over and picked himself up again.) ponerse de pie, levantarse5) (to collect (something) from somewhere: I ordered some meat from the butcher - I'll pick it up on my way home tonight.) coger, recoger6) ((of radio, radar etc) to receive signals: We picked up a foreign broadcast last night.) captar, recibir, sintonizar7) (to find; to catch: We lost his trail but picked it up again later; The police picked up the criminal.) encontrar, cogerpick up vb1. ir a recoger2. recogerpick up vt1) lift: levantar2) tidy: arreglar, ordenarpick up viimprove: mejorarpick up (Radio station, etc.)v.• captar v.v.• alzar v.• levantar v.• recoger v.1) v + o + adv, v + adv + o(gather off floor, ground) recoger*; ( take) tomar, agarrar (esp AmL), coger* (esp Esp); ( lift up) levantarto pick oneself up — reponerse*; (lit: after falling) levantarse
to pick up the tab o (BrE also) bill — cargar* con la cuenta, cargar* con el muerto (fam)
she picked up the check — (AmE) pagó ella
2)a) ( learn) \<\<language\>\> aprender; \<\<habit\>\> adquirir, agarrar (esp AmL), coger* (esp Esp)it's not hard, you'll soon pick it up — no es difícil, ya verás cómo enseguida le agarras la onda or (Esp) le coges el tranquillo (fam)
b) ( acquire) \<\<bargain\>\> conseguir*, encontrar*3)a) (collect, fetch) recoger*, pasar a buscarcould you pick up some eggs for me? — ¿me traes unos huevos?
b) ( take on board) \<\<passenger\>\> recoger*c) ( rescue) rescatard) ( arrest) detener*e) (colloq) \<\<man/woman\>\> ligarse* (fam), levantar (AmS fam)4)a) ( receive) \<\<signal\>\> captar, recibirb) ( detect) detectar5) ( resume) \<\<conversation\>\> reanudar6) v + adv + oa) ( earn) (colloq) hacer* (fam), sacar* (fam)b) ( gain) \<\<speed\>\> agarrar, coger* (esp Esp)7) ( tidy) (AmE colloq) \<\<room/house\>\> ordenar8) v + o + adva) ( revive) reanimarb) ( correct) corregir*to pick somebody up on something: she picked him up on a few points of historical detail — le señaló algunos detalles históricos donde se había equivocado
9) v + adva) ( improve) \<\<prices/sales\>\> subir, repuntar; \<\<economy/business\>\> repuntar; \<\<invalid\>\> mejorar, recuperarse; \<\<weather\>\> mejorarb) ( resume) seguir*, continuar*10) ( notice) (colloq)to pick up on something — darse* cuenta de algo
1. VT + ADV1) (=lift) [+ box, suitcase, cat] levantar; [+ dropped object] recoger, coger; (=take hold of) tomar, coger, agarrar (LAm)that child is always wanting to be picked up — ese niño siempre quiere que lo cojan or (LAm) levanten
she bent to pick up her glove — se agachó para recoger or coger su guante
she picked up a pencil and fiddled with it — tomó or cogió or (LAm) agarró un lápiz y se puso a enredar con él
you can't pick up a newspaper these days without reading about her — últimamente no puedes coger or (LAm) agarrar un periódico que no hable de ella
piece 1., 1)•
to pick o.s. up — (lit) levantarse, ponerse de pie; (fig) recuperarse, reponerse2) (=collect) [+ person] recoger, ir a buscar (esp LAm); (=give lift to) [+ hitch-hiker, passenger] recoger, cogerdid you pick up my laundry? — ¿recogiste mi colada?
3) (=learn) [+ language, skill] aprender; [+ accent, habit] coger, agarrar (LAm), adquirir frm4) (=buy) comprar; (=find) [+ bargain] encontrar; (=catch) [+ disease] coger, agarrar (LAm), pillar *an old car he picked up for £250 — un coche viejo que compró por 250 libras
I may pick up some useful ideas for my book — puede que encuentre algunas ideas útiles para mi libro
5) * (=earn, gain) ganar, sacarseshe picks up £400 a week — gana or se saca 400 libras a la semana
•
to pick up speed — acelerar, coger velocidad, tomar velocidad (LAm)6) * (sexually) ligarse a *are you trying to pick me up? — ¿estás intentando ligar conmigo?
7) (Rad, TV) [+ station, channel] captar, coger; (Tech) [+ signal] captar, registrarwe can pick up Italian television — podemos captar or coger la televisión italiana
8) (=notice, detect)scent 1., 3)•
I had no difficulty picking up the signals he was sending me — (fig) no tuve problemas para captar las indirectas que me estaba mandando10) (=focus on)11) (=reprimand) reñir, reprendershe picked him up for using bad language — le riñó or le reprendió por decir palabrotas
12) (=correct)•
he picked me up on my grammar — me señaló diversas faltas de gramática13) (=rescue) recoger, rescatar14) (=arrest) detener15) (=revive) [+ person] reanimar16) (US) * (=tidy) [+ room, house] recoger2. VI + ADV1) (=improve) [conditions, weather, sales] mejorar; [market, economy] reponerse; [business, trade] ir mejor; [prices] volver a subir2) (=increase) [wind] levantarse3) (=continue)to pick up where one left off — [+ activity, conversation, relationship] continuar donde se había dejado
4) (=notice, react to)•
I was getting nervous and he picked up on that — me estaba poniendo nervioso y él lo captó or se dio cuenta5) * (=become involved with)•
to pick up with sb — juntarse con algn6) (=tidy up)•
to pick up after sb — ir recogiendo detrás de algn* * *1) v + o + adv, v + adv + o(gather off floor, ground) recoger*; ( take) tomar, agarrar (esp AmL), coger* (esp Esp); ( lift up) levantarto pick oneself up — reponerse*; (lit: after falling) levantarse
to pick up the tab o (BrE also) bill — cargar* con la cuenta, cargar* con el muerto (fam)
she picked up the check — (AmE) pagó ella
2)a) ( learn) \<\<language\>\> aprender; \<\<habit\>\> adquirir, agarrar (esp AmL), coger* (esp Esp)it's not hard, you'll soon pick it up — no es difícil, ya verás cómo enseguida le agarras la onda or (Esp) le coges el tranquillo (fam)
b) ( acquire) \<\<bargain\>\> conseguir*, encontrar*3)a) (collect, fetch) recoger*, pasar a buscarcould you pick up some eggs for me? — ¿me traes unos huevos?
b) ( take on board) \<\<passenger\>\> recoger*c) ( rescue) rescatard) ( arrest) detener*e) (colloq) \<\<man/woman\>\> ligarse* (fam), levantar (AmS fam)4)a) ( receive) \<\<signal\>\> captar, recibirb) ( detect) detectar5) ( resume) \<\<conversation\>\> reanudar6) v + adv + oa) ( earn) (colloq) hacer* (fam), sacar* (fam)b) ( gain) \<\<speed\>\> agarrar, coger* (esp Esp)7) ( tidy) (AmE colloq) \<\<room/house\>\> ordenar8) v + o + adva) ( revive) reanimarb) ( correct) corregir*to pick somebody up on something: she picked him up on a few points of historical detail — le señaló algunos detalles históricos donde se había equivocado
9) v + adva) ( improve) \<\<prices/sales\>\> subir, repuntar; \<\<economy/business\>\> repuntar; \<\<invalid\>\> mejorar, recuperarse; \<\<weather\>\> mejorarb) ( resume) seguir*, continuar*10) ( notice) (colloq)to pick up on something — darse* cuenta de algo
-
8 pick up
1) (to learn gradually, without formal teaching: I never studied Italian - I just picked it up when I was in Italy.) lære, tilegne seg, plukke opp2) (to let (someone) into a car, train etc in order to take him somewhere: I picked him up at the station and drove him home.) hente, plukke/ta opp3) (to get (something) by chance: I picked up a bargain at the shops today.) finne, komme over4) (to right (oneself) after a fall etc; to stand up: He fell over and picked himself up again.) komme seg på beina5) (to collect (something) from somewhere: I ordered some meat from the butcher - I'll pick it up on my way home tonight.) hente6) ((of radio, radar etc) to receive signals: We picked up a foreign broadcast last night.) fange opp, ta inn7) (to find; to catch: We lost his trail but picked it up again later; The police picked up the criminal.) finne igjen; fangesubst. \/ˈpɪkʌp\/1) liten, åpen varebil, pickup2) ( hverdagslig) kjøring, henting (om passasjerer el. varer)3) (hverdagslig, om økonomi e.l) fremgang, oppgang4) ( hverdagslig) tilfeldig (seksuelt) bekjentskap5) ( på platespiller) pickup6) (elektromagnetisk) mikrofon7) ( hverdagslig) akselerasjon, hastighetsøkning, akselerasjonsevne8) se ➢ pick-me-up9) (amer. radio eller TV) mottaking, mottaker, der man sender (TV- eller radiosendinger) fra -
9 pick up
1) (to learn gradually, without formal teaching: I never studied Italian - I just picked it up when I was in Italy.) læra (án formlegrar kennslu)2) (to let (someone) into a car, train etc in order to take him somewhere: I picked him up at the station and drove him home.) taka upp í, sækja3) (to get (something) by chance: I picked up a bargain at the shops today.) næla sér í4) (to right (oneself) after a fall etc; to stand up: He fell over and picked himself up again.) rísa á fætur5) (to collect (something) from somewhere: I ordered some meat from the butcher - I'll pick it up on my way home tonight.) sækja, ná í6) ((of radio, radar etc) to receive signals: We picked up a foreign broadcast last night.) ná7) (to find; to catch: We lost his trail but picked it up again later; The police picked up the criminal.) finna, handsama -
10 pick up
1) (to learn gradually, without formal teaching: I never studied Italian - I just picked it up when I was in Italy.) (gyorsan) elsajátít (vmit)2) (to let (someone) into a car, train etc in order to take him somewhere: I picked him up at the station and drove him home.) felvesz3) (to get (something) by chance: I picked up a bargain at the shops today.) kifog vmit4) (to right (oneself) after a fall etc; to stand up: He fell over and picked himself up again.) feláll (esés után)5) (to collect (something) from somewhere: I ordered some meat from the butcher - I'll pick it up on my way home tonight.) felcsíp6) ((of radio, radar etc) to receive signals: We picked up a foreign broadcast last night.) fog7) (to find; to catch: We lost his trail but picked it up again later; The police picked up the criminal.) nyomára bukkan -
11 pick up
1) (to learn gradually, without formal teaching: I never studied Italian - I just picked it up when I was in Italy.) aprender de ouvido2) (to let (someone) into a car, train etc in order to take him somewhere: I picked him up at the station and drove him home.) apanhar3) (to get (something) by chance: I picked up a bargain at the shops today.) apanhar4) (to right (oneself) after a fall etc; to stand up: He fell over and picked himself up again.) levantar-se5) (to collect (something) from somewhere: I ordered some meat from the butcher - I'll pick it up on my way home tonight.) pegar6) ((of radio, radar etc) to receive signals: We picked up a foreign broadcast last night.) receber7) (to find; to catch: We lost his trail but picked it up again later; The police picked up the criminal.) apanhar -
12 pick up
v. toplamak, toparlamak, yerden kaldırmak, almak, arabaya almak, arabayla almak, kaldırmak, adam seçmek (oyun), tutuklamak, algılamak, kavramak, kafası almak, toparlanmak, iyileşmek, dostluk kurmak, hızlanmak, hız kazanmak, kazmak* * *al* * *1) (to learn gradually, without formal teaching: I never studied Italian - I just picked it up when I was in Italy.) pratikten öğrenmek2) (to let (someone) into a car, train etc in order to take him somewhere: I picked him up at the station and drove him home.) arabaya almak3) (to get (something) by chance: I picked up a bargain at the shops today.) tesadüfen almak/bulmak/öğrenmek4) (to right (oneself) after a fall etc; to stand up: He fell over and picked himself up again.) (ayağa) kalkmak5) (to collect (something) from somewhere: I ordered some meat from the butcher - I'll pick it up on my way home tonight.) gidip uğrayıp almak6) ((of radio, radar etc) to receive signals: We picked up a foreign broadcast last night.) almak7) (to find; to catch: We lost his trail but picked it up again later; The police picked up the criminal.) bulmak, yakalamak -
13 pick up
1) (to learn gradually, without formal teaching: I never studied Italian - I just picked it up when I was in Italy.) naučiti se mimogrede2) (to let (someone) into a car, train etc in order to take him somewhere: I picked him up at the station and drove him home.) pobrati3) (to get (something) by chance: I picked up a bargain at the shops today.) naleteti na4) (to right (oneself) after a fall etc; to stand up: He fell over and picked himself up again.) pobrati se5) (to collect (something) from somewhere: I ordered some meat from the butcher - I'll pick it up on my way home tonight.) dvigniti6) ((of radio, radar etc) to receive signals: We picked up a foreign broadcast last night.) uloviti7) (to find; to catch: We lost his trail but picked it up again later; The police picked up the criminal.) odkriti; prijeti* * *1.transitive verbrazkopati, odkopati (s krampom); vzdigniti, pobrati; vzeti v roke, poprijeti, na novo začeti, lotiti se česa; vzeti koga v avto, pobrati koga s ceste, priti po koga (z avtom); colloquially mimogrede spoznati koga; American slang prijeti koga, aretirati; odkriti (sled); uloviti, najti, prisluškovati (radijski oddaji); zagledati, naleteti na, najti (npr. staro sliko); slučajno izvedeti, slišati ali zagledati, mimogrede se naučiti, pobrati (npr. par tujih besed); nazaj dobiti (moč, zdravje); American pospešiti; American colloquially vzeti (račun) nase in plačati;2.intransitive verb economypostaviti se zopet na noge, opomoči si; popraviti se; seznaniti se, spoprijateljiti se ( with); povečati brzino; figuratively priti k moči -
14 pick up
• oppia• ottaa mukaan• palautua• saada takaisin• tointua• toipua• nyppiä• nostaa• nokkia• noukkia• noutaa• noppia• iskeä• tutustua• vaurastua• vastaanottaa• virkistyä• vetää• virota• vilkastua• elpyä• aktivoitua• vahventua• vahveta• vahvistua• voimistua• rekisteröidä• tervehtyä• tehostua• kerätä• kiihtyä• keräillä• hakea• hankkia• napata• pidättää• parantua• löytää• yltyä• kuntoutua• koventua• koveta• piristyä• poimia• koota* * *1) (to learn gradually, without formal teaching: I never studied Italian - I just picked it up when I was in Italy.) oppia2) (to let (someone) into a car, train etc in order to take him somewhere: I picked him up at the station and drove him home.) poimia kyytiin3) (to get (something) by chance: I picked up a bargain at the shops today.) tehdä hyvä kauppa4) (to right (oneself) after a fall etc; to stand up: He fell over and picked himself up again.) nousta pystyyn5) (to collect (something) from somewhere: I ordered some meat from the butcher - I'll pick it up on my way home tonight.) noutaa6) ((of radio, radar etc) to receive signals: We picked up a foreign broadcast last night.) saada kuuluviin7) (to find; to catch: We lost his trail but picked it up again later; The police picked up the criminal.) löytää, saada kiinni -
15 pick up
1. vi 2. vt( lift) podnosić (podnieść perf); ( arrest) przymykać (przymknąć perf) (inf); ( collect) person, parcel odbierać (odebrać perf); hitchhiker zabierać (zabrać perf); girl podrywać (poderwać perf); language, skill nauczyć się ( perf) +gen; (RADIO) łapać (złapać perf) (inf)to pick up speed — nabierać (nabrać perf) szybkości
let's pick up where we left off — zacznijmy tam, gdzie przerwaliśmy
* * *1) (to learn gradually, without formal teaching: I never studied Italian - I just picked it up when I was in Italy.) podłapać, nauczyć się2) (to let (someone) into a car, train etc in order to take him somewhere: I picked him up at the station and drove him home.) zabierać3) (to get (something) by chance: I picked up a bargain at the shops today.) zdobyć, upolować4) (to right (oneself) after a fall etc; to stand up: He fell over and picked himself up again.) pozbierać się5) (to collect (something) from somewhere: I ordered some meat from the butcher - I'll pick it up on my way home tonight.) odbierać6) ((of radio, radar etc) to receive signals: We picked up a foreign broadcast last night.) łapać7) (to find; to catch: We lost his trail but picked it up again later; The police picked up the criminal.) trafić na, złapać -
16 pick up
1) (to learn gradually, without formal teaching: I never studied Italian - I just picked it up when I was in Italy.) iemācīties (pēc dzirdes, vērojuma)2) (to let (someone) into a car, train etc in order to take him somewhere: I picked him up at the station and drove him home.) uzņemt (kā pasažieri); aizvest3) (to get (something) by chance: I picked up a bargain at the shops today.) nejauši dabūt4) (to right (oneself) after a fall etc; to stand up: He fell over and picked himself up again.) atgūties; atžirgt5) (to collect (something) from somewhere: I ordered some meat from the butcher - I'll pick it up on my way home tonight.) paņemt6) ((of radio, radar etc) to receive signals: We picked up a foreign broadcast last night.) uztvert7) (to find; to catch: We lost his trail but picked it up again later; The police picked up the criminal.) tikt uz pēdām; saņemt ciet -
17 pick up
1) (to learn gradually, without formal teaching: I never studied Italian - I just picked it up when I was in Italy.) išmokti, pramokti2) (to let (someone) into a car, train etc in order to take him somewhere: I picked him up at the station and drove him home.) paimti (pavežėti)3) (to get (something) by chance: I picked up a bargain at the shops today.) sumedžioti, gauti4) (to right (oneself) after a fall etc; to stand up: He fell over and picked himself up again.) atsistoti, pasitaisyti5) (to collect (something) from somewhere: I ordered some meat from the butcher - I'll pick it up on my way home tonight.) užsukti paimti6) ((of radio, radar etc) to receive signals: We picked up a foreign broadcast last night.) pagauti7) (to find; to catch: We lost his trail but picked it up again later; The police picked up the criminal.) surasti, pagauti -
18 pick up
v. ta upp; gräva upp, hacka upp; skynda; förbättra* * *1) (to learn gradually, without formal teaching: I never studied Italian - I just picked it up when I was in Italy.) snappa upp, lära sig2) (to let (someone) into a car, train etc in order to take him somewhere: I picked him up at the station and drove him home.) hämta, plocka upp3) (to get (something) by chance: I picked up a bargain at the shops today.) komma över4) (to right (oneself) after a fall etc; to stand up: He fell over and picked himself up again.) resa sig, komma på benen5) (to collect (something) from somewhere: I ordered some meat from the butcher - I'll pick it up on my way home tonight.) hämta6) ((of radio, radar etc) to receive signals: We picked up a foreign broadcast last night.) fånga upp, uppfatta7) (to find; to catch: We lost his trail but picked it up again later; The police picked up the criminal.) [] hitta, fånga -
19 pick up
1) (to learn gradually, without formal teaching: I never studied Italian - I just picked it up when I was in Italy.) pochytit2) (to let (someone) into a car, train etc in order to take him somewhere: I picked him up at the station and drove him home.) naložit, přibrat3) (to get (something) by chance: I picked up a bargain at the shops today.) objevit, padnout na4) (to right (oneself) after a fall etc; to stand up: He fell over and picked himself up again.) vstát5) (to collect (something) from somewhere: I ordered some meat from the butcher - I'll pick it up on my way home tonight.) vyzvednout si6) ((of radio, radar etc) to receive signals: We picked up a foreign broadcast last night.) (za)chytit7) (to find; to catch: We lost his trail but picked it up again later; The police picked up the criminal.) najít; zadržet, zatknout* * *• zvednout -
20 pick up
1) (to learn gradually, without formal teaching: I never studied Italian - I just picked it up when I was in Italy.) pochytiť2) (to let (someone) into a car, train etc in order to take him somewhere: I picked him up at the station and drove him home.) naložiť, vziať3) (to get (something) by chance: I picked up a bargain at the shops today.) objaviť, natrafiť na4) (to right (oneself) after a fall etc; to stand up: He fell over and picked himself up again.) vstať5) (to collect (something) from somewhere: I ordered some meat from the butcher - I'll pick it up on my way home tonight.) vyzdvihnúť si6) ((of radio, radar etc) to receive signals: We picked up a foreign broadcast last night.) (za)chytiť7) (to find; to catch: We lost his trail but picked it up again later; The police picked up the criminal.) nájsť; zadržať* * *• vyzdvihnút• zdvihnút
См. также в других словарях:
RADAR — On désigne sous le nom de radar (RAdio Detection And Ranging ) un système qui illumine une portion de l’espace avec une onde électromagnétique et reçoit les ondes réfléchies par les objets qui s’y trouvent, ce qui permet de détecter leur… … Encyclopédie Universelle
Radar — For other uses, see Radar (disambiguation). A long range radar antenna, known as ALTAIR, used to detect and track space objects in conjunction with ABM testing at the Ronald Reagan Test Site on Kwajalein Atoll … Wikipedia
Radar Météorologique — Un radar météorologique est un type de radar utilisé en météorologie pour repérer les précipitations, calculer leur déplacement et déterminer leur type (pluie, neige, grêle, etc.). La structure tridimensionnelle des données obtenues permet… … Wikipédia en Français
Radar meteorologique — Radar météorologique Un radar météorologique est un type de radar utilisé en météorologie pour repérer les précipitations, calculer leur déplacement et déterminer leur type (pluie, neige, grêle, etc.). La structure tridimensionnelle des données… … Wikipédia en Français
Radar meteorológico — Saltar a navegación, búsqueda Un radar meteorológico, o radar meteo, es un tipo de radar usado en meteorología para localizar lluvias, calcular sus trayectorias y estimar sus tipo (lluvia, nieve, granizo, etc.). Además, los datos tridimensionales … Wikipedia Español
RADAR — Pour les articles homonymes, voir Radar (homonymie). Cette antenne radar longue portée, connue sous le nom ALTAIR, est utilisée pour détecter et pister les objets spatiaux … Wikipédia en Français
Radar embarqué — Radar Pour les articles homonymes, voir Radar (homonymie). Cette antenne radar longue portée, connue sous le nom ALTAIR, est utilisée pour détecter et pister les objets spatiaux … Wikipédia en Français
Radar MASINT — is one of the subdisciplines of Measurement and Signature Intelligence (MASINT) and refers to intelligence gathering activities that bring together disparate elements that do not fit within the definitions of Signals Intelligence (SIGINT),… … Wikipedia
Radar de control de velocidad — Saltar a navegación, búsqueda Policía militar del U.S. Army apuntando un radar hacia posibles infractores de velocidad máxima en Tallil Air Base, Iraq … Wikipedia Español
Radar a synthese d'ouverture — Radar à synthèse d ouverture Un radar à synthèse d ouverture (RSO) est un radar imageur qui effectue un traitement des données reçues afin d améliorer la résolution azimutale. Le traitement effectué permet d affiner l ouverture de l antenne. On… … Wikipédia en Français
Radar À Ouverture De Synthèse — Radar à synthèse d ouverture Un radar à synthèse d ouverture (RSO) est un radar imageur qui effectue un traitement des données reçues afin d améliorer la résolution azimutale. Le traitement effectué permet d affiner l ouverture de l antenne. On… … Wikipédia en Français